| Hello! Here's your expression of the week from ATLANTICA. |
|
English - ... according to... Portuguese - ...segundo, de acordo com... Exemple: According to what he said yesterday, it is going to rain today. (English) Segundo o que ele disse ontem, hoje vai chover. Brazilian Portuguese/European Portuguese We use more "segundo" when is spoken language and "de acordo com" when is written language (formal or business). |
Friday, April 27, 2012
...According to... (segundo..., de acordo com...)
Wednesday, April 11, 2012
...A BUNCH OF...
Expression of the week
... a bunch of... um monte de
He was carrying a bunch of cans.
Ele estava carregando um monte de latas.(BR)
Ele estava a carregar um monte de latas. (PT)
Sunday, February 19, 2012
Expression of the week
Job Search
Dicas para entrevista de emprego
Here’s the list of important vocabulary and sentences regarding the busca por emprego (job search)!
Estou me candidatando para uma vaga de emprego. | I’m applying for a job. |
Vou fazer uma entrevista. | I’m going to do an interview. |
Carta de apresentação | Cover letters |
| Currículo | Resume |
Cargo | Position |
Here, there is a video in Brazilian about some guidelines to do a better job interview.
Wednesday, February 15, 2012
PORTUGAL
Some of us are making plans for vacations. If you are thinking in Europe don’t forget to visit Portugal.
Watch this video “10 reasons to visit Portugal”.
I hope you feel motivated and you will spend your next vacations in Portugal.
Watch this video “10 reasons to visit Portugal”.
I hope you feel motivated and you will spend your next vacations in Portugal.
Thursday, December 22, 2011
Wednesday, November 23, 2011
Expression of the week
There’s a number of ways to say “hopefully” in Portuguese. Let’s take a look at the various expressions and learn how!
Hopefully | 1. Oxalá 2. Tomara 3. Se Deus quiser |
1. Oxalá
If you know Spanish or Arabic, this word will look familiar to you, and with good reason. It comes from the same meaning (in sa alla in Arabic, ojalá in Spanish), which means hopefully. In Portuguese, it’s commonly associated with a God of Candomble but the use of the word as “hopefully” has its roots in medieval Europe . It’s not used very widely in Brazil , but is used in Portugal , and is a good one to know.
Oxalá tudo corra bem! | Hopefully everything will go well! |
Oxalá amanhã chova! | Hopefully tomorrow it will rain! |
2. Tomara
This also means hopefully, and is more commonly used throughout Brazil .
Tomara que não chova amanhã. | Hopefully it won’t rain tomorrow. |
Tomara que a casa fique pronta brevemente. | Hopefully the house will be finished soon. |
3. Se Deus quiser
This also means hopefully, and literally it means “if God wishes.”
Se Deus quiser,irei comprar um carro. | Hopefully, I’m going to buy a car someday. |
Se Deus quiser, vou ficar mellhor rapidamente. | Hopefully, I’m going to get well soon. |
.
Wednesday, November 2, 2011
Business Letters
Business Letters
| Pedido de referências De um parceiro de negócios | Request for references From a business partner |
| Prezados Senhores, Agradecemos o pedido apresentado à nossa empresa. Como ainda não mantivemos negócios com sua empresa, solicitamos respeitosamente que nos indiquem suas referências. | Dear Sir or Madam, Thank you for the order you have placed with us. As we have had no business dealings with you to date we would respectfully request you to supply us with references. We trust you will appreciate that we must make this request. | <><><> <>>
Subscribe to:
Posts (Atom)